Keine exakte Übersetzung gefunden für مصدر نقطي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصدر نقطي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Source : Point focal pour les questions féminines du Ministère de l'éducation.
    المصدر: نقطة التركيز على المسائل الجنسانية في وزارة التعليم.
  • La structure complexe et morcelée des ressources constituait une source de préoccupation et une faiblesse, auxquelles il fallait remédier.
    وقالت إن هيكل الموارد المعقَّد والمجزأ يمثل مصدر قلق ونقطة ضعف يلزم التصدي لها.
  • le fait de devoir trouver une source d'énergie, ce qui me dérange le plus, c'est que je m'en sers.
    تزوير مصدر طاقة بديل نقطة خلافي الرئيسية أنا فعلا بحاجة للشيء
  • La corrélation entre les droits de la famille, ses fonctions et ses responsabilités peut être une source d'inspiration et une référence pour soutenir la famille et pour créer des sociétés qui n'entravent pas la vie familiale.
    فالتعبير صراحة عن حقوق الأسرة وواجباتها ومسؤولياتها يمكن أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأسرة وإيجاد المجتمعات ذات المناخ المواتي لها.
  • Dans le cadre des 37 Répertoires de la santé publique, des échantillons d'eau potable sont prélevés à la source et à l'arrivée pour être examinés dans les laboratoires du district.
    ولقد أُخذت عينات من مياه الشرب عند المصدر وعند النقطة الأخيرة في إدارات الصحة العامة ال‍ 37 وجرى فحصها في مختبرات المقاطعة.
  • La corrélation explicite entre les droits de la famille, ses fonctions et ses responsabilités peut être une source d'inspiration et une référence pour promouvoir la famille et créer des sociétés qui favorisent la famille.
    ومن شأن النص صراحة على مسؤوليات ووظائف وحقوق الأسرة أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأسر ولإقامة مجتمعات تخدم الأسرة.
  • CARTE SIGNALÉE COMME PERDUE
    بُلّغَ عن فقدان البطاقة مصدر التبليغ : وزارة الدفاع ‘‘نقطة التفتيش 5، رصيف ’’ليبرتي
  • g) Exploitation forestière illicite et trafic de bois. L'Institut a commencé des travaux de recherche en vue d'élaborer un modèle permettant d'évaluer l'importance de l'exploitation forestière illicite et de faire suivre le trafic de bois depuis sa source jusqu'à sa destination;
    (ز) قطع الأخشاب بصورة غير مشروعة وتهريبها- شرع المعهد في إجراء بحث من أجل وضع نموذج تقييمي لتدفقات الأخشاب المقطوعة بصورة غير مشروعة وتهريبها ابتداء من المصدر إلى نقطة الوصول؛
  • Il arrive que le conducteur se montre coopératif et fournisse des renseignements sur les déchets dangereux qui se trouvent dans la citerne et leur source ou leur lieu de production.
    وقد يكون السائق متعاونا وقد يقدم معلومات فيما يتعلق بالمواد الموجودة في الناقلة ومصدر النفايات الخطرة أو نقطة توليدها.
  • On connaît des cas où des molécules de chlordécone en suspension dans l'air ont été emportées jusqu'à près de 100 km de leur point de départ (Feldmann, 1976) Il est possible que les fines particules se dispersent encore plus loin (Lewis & Lee, 1976) (résumé à partir du rapport EHC 43 (IPCS, 1984)).
    ومن المعروف أن ذرات الكلورديكون التي يحملها الهواء تنتشر إلى مسافة 60 ميلاً من نقطة المصدر (فيلدمان، 1976)، وهناك احتمالات تبعثر وتشتت الجسيمات الدقيقة (لويس، ولي، 1976)، (مختصرة من EHC 43 (IPCS، 1984).